A guide to Italian grammar
Language cannot be separated from sound, and that is the sum of the matter.
Otto Jesperson
Chapter 1 - Pronunciation
Words
A. If there is an accent mark, the marked letter is stressed. Only vowels (a, e, i, o, u) will have accent marks..
examples: pietà (pee-ay-tAH) credè (cray-dAY) zìi (zEE-ee) parlò (pahr-lOH) virtù (veer-tOO)
NOTE: the most common accent mark used in current Italian is the acute accent " ` ".
In conjunctions, the "che" at the end of a word will be written as "ché" (examples: benché, finché, perché).
B. If a word ends in a single vowel, the second to last vowel is stressed, and most words are pronounced in this way.
examples: linguini (leen-gwEE-nee) lasagna (lah-zAHn-yah) chianti (kee-AHn-tee)
C. The third to last vowel is stressed under the following conditions. (also, see Appendix E)
1. the singular word ends with –ie (no exceptions), or –io (75 exceptions of 3500, see appendix D)
examples: serie (sEH-ree-ay) figlio (fEEl-ee-oh)
2. the word ends with –bile, -bili, -vole, or -voli (no exceptions)
examples: portabile (pohr-tAH-bee-lay) piacevole (pee-ah-chAY-voh-lay)
3. the word ends with –issima, issme, -issimo, or -issimi (no exceptions)
examples: benịssimo (bay-nEEs-see-moh) lentịssima (layn-tEEs-see-mah)
4. the word ends with -ica, –iche, -ico, –ici, -ogo or -ogi
examples: critica (crEE-tee-cah) pubbliche (pOOb-blee-kay) comico (cAW-mee-coh)
medici (mEH-dee-chee) biologo (bee-AW-loh-goh)
There are four exceptions: amico, amica, antico, nemico (also their plural forms).
5. words which end in -ia are separated as follows:
A. the stress will fall on the second to last vowel for
1. ALL medical and technical terms
Astronomia, biologia, cardiologia, energia, farmacia
2. words which end in -eria
Batteria, biscotteria, infermeria
B. the accent will fall on the third to last vowel when
1. the ending is preceded by double consonants,
Antinebbia, focaccia, scartoffia, famiglia, coppia
2. a word ends with three vowels
Bambinaia, cucchaia, mangiatoia, paranoia, alleluia
3. a word ends with -aria, -uria
Agraria, penuria i".
D.  When contractions occur, they are pronounced  as if they were only one word.
              examples:        l’evento (a contraction of il and evento) = lay-vEHn-toh
                                      un’amica (a contraction of una and amica)  = oo-nah-mEE-cah
Most words are pronounced as the above rules indicate, and these rules are regarded as regular pronunciation.
Of the verb forms, the  gerunds, the future tense, and all tenses for the noi and voi forms follow these rules.  Rule C1 applies to all verbs.
Except for the future tense, all verbs in the  third person plural find their accent on the third to last vowel.
Additional rules (given in chapters 7 to 17)  apply to the pronunciation of verbs.
E.  In some cases, the pronunciation must be  memorized.
              examples:        camera (cAH-may-rah)           spettacolo (spayt-tAH-coh-loh)
In this text, accent symbols will be used to indicate pronunciation which deviates from rules A, B, or C. Seven symbols will be used, which are ạ, ę, ẹ, ị, ǫ, ọ, and ụ.
When the letters a, i, or u are stressed, they will be written as ạ, ị, and ụ; their sound will remain the same.
In order to distinguish between the two sounds of the  letters e (eh and ey) and o (aw and oh), accent symbols will be used when deviations from the regular  rules occur.
Those symbols will be ę (eh), ẹ (ey), ǫ (aw), and ọ (oh). The reader should understand that such marks were added by this author, and are not part of standard Italian.
Thus, in this text, the word
              camera will be shown as cạmera(cAH-may-rah),
              leggere will be  shown as lęggere(lEHj-jay-ray),
              lentamente will be shown as lentamẹnte(layn-tah-mAYn-tay),
              lentissimo will be shown as lentịssimo(layn-tEEs-see-moh),
              opera will be shown as ǫpera (AW-pay-rah),
              sono will be shown  as sọno (sOH-noh),
              and ulcera will  be shown as ụlcera(OOl-chay-rah).
The reader should understand that, at present, this presentation will be found only in dictionaries.
Except for -cce-, -cci-, and  -rr-, double consonants are pronounced  with a slight break between the two letters with each letter receiving its true  sound.
In the case of the –cce- or –cci-, the first c is  silent.  In the case of the rr, the letters are always trilled.
The Italian Alphabet 
b bi (bee) always like the b in bella (bEHl-lah)
c                      ci  (chee)          the letter c has both hard and soft  sounds
                                                  hard before  a (carro), o (comma), u (cura)
                                                  hard before any  consonant, like credo (except -cce-, or -cci-)
                                                  like the ch  in English  before e or i, including -cce- and -cci-
d di (dee) always like the d in domani
e                      e  (eh)              when  stressed, like the e in Giuseppe   (often called “open e”)
                                                     with a written accent, like the e in padre (in Italian, written è)
                                                     [exceptions will be shown by ẹ, example lẹsso (lAYs-soh)
                                                  when unstressed, like  the e in padre (often called “closed e”)
                                      general rule:  with endings mente, mento, menti,  -ezza, -ezze like  the e in padre
  In this text, pronunciation  irregularities will be indicated as follows.
              ę = eh = open = accent grave è             ẹ = ay = closed = accent  acute é
f effe always like the f in fino
g                      gi  (jee)            the letter g has both hard and soft  sounds
                                                  hard before a (galleria), h (ghetto), o (golfo), r (grande), u (gusto)
                                                  like the j in  English before e , i, including -gge-, -ggi-
                                                  in the body of words,  silent when combined with -li- as in figlio (fEEl-yoh)
                                                  like the ny in English when combined with n (example: lasagna)
h hacca no sound; never pronounced
i i (ee) always like the i in pizza
1 elle always like the 1 in luna
m emme always like the m in madre
n enne always like the n in no
o                      o  (oh)              when stressed, like the o in opera (often called “open o”)
                                                     with a written accent, like the o in opera (in Italian, written ò)
                                                  when unstressed, like  the o in postale (often called “closed o”)
                                                     [ exceptions will be indicated by ọ ]
                                      general rule: like the o in postale in words ending in -one, -ona, -oni, -ore, -ori and
                                                  adjectives ending in  -osa, -ose, -oso, -osi
  In this text, pronunciation  irregularities will be indicated as follows.
              ǫ = aw = open = accent grave  ò          ọ = oh =  closed = accent acute ó
p pi (pee) always like the p in persọna
q                      cu (coo)           always  like the q in quattro
                                                  (q is always  followed by the letter u; their
                                                  pronunciation is the  same as in English)
r                       erre                  always like the r in rosa
                                                  (for emphasis r,  when it is the first letter, may be trilled;
                                                  double rr is always trilled)
s                       esse                  generally like the s in santo
                                                  between two single  vowels, more like z; example lasagna, and
                                                  in the beginning of a  word when followed by b, d, g, l, m, n, r, v
t ti (tee) always like the t in tempo
u                      u                      always like the u in tutti
                                                  (as in English, the u is silent after q)
v vu always like the v in volare
z                      zeta                  in  the body of a word, like the ts in English,  example pizza
                                                  in the beginning of a  word, like the z in the English word zebra
The letters j (i lunga), k (cappa), w (doppio v), x (iccase), and y (ipsilon)  do not exist in the Italian alphabet.
When they occur, their presence indicates a foreign word.
Pronunciation of the alphabet
 In Italian, the following  letters have the same sound as they do in English.
              b    d    f     l    m    n     p    q    r     t    v    z
Four letters have fixed  sounds, namely
              the letter a, which is always pronounced like the a in pasta (pAH-stah)
              the letter h, which has no sound, and is never  pronounced
              the letter i, which is  always pronounced like the i in vino (vEE-noh)
              the letter u, which is always pronounced like the u in luna (lOO-nah)
As a result, only the letters c, e, g, o, and s require any study.
The letter c is  pronounced as follows:
              before the vowels a, o, or u, and  all consonants, its sound is hard
              examples:        hard  before  a, like carro  (kAHr-roh)
                                      hard before  o, like colọre  (koh-lOH-ray)
                                      hard before  u, like cura  (kOO-rah) 
                                      hard before all consonants,  except -cce-, -cci-
                                                  chianti  (kee-AHn-tee)  cliente (klee-EHn-tay)  crịtico (krEE-tee-coh)
              whenever a double c is followed by a, o, u, or a consonant, the first c is hard, but short in duration, 
              and the second c is hard.
                          examples:        giacca  (jAHk-kah)      secco    (sEHk-koh)    occupare  (ohk-koo-pAH-ray)
                                                                  acclụdere  (ahc-clUH-day-ray)               bicchiere  (beek-kyEH-ray)     
              before the vowels e, or i,  its sound is like the ch in the English word church
              examples:        centro  (chEHn-troh)                           cịrcolo   (chEEr-coh-loh)
            whenever a double c is followed by e or i, the first c is not pronounced, and the  second c is soft.
              example           eccellente(ay-chayl-lEHn-tay)            focaccia  (foh-cAH-chah)
The letter e is  pronounced as follows:
  e                      e  (eh)              when  stressed, like the e in Giuseppe   (often called “open e”)
                                                     with a written accent, like the e in padre (in Italian, written è)
                                                     [exceptions will be shown by ẹ, example lẹsso (lAYs-soh)
                                                  when unstressed, like  the e in padre (often called “closed e”)
                                      general rule:  with endings mente, mento, menti,  -ezza, -ezze like  the e in padre
  In this text, pronunciation  irregularities will be indicated as follows.
              ę = eh = open = accent grave              ẹ = ay = closed = accent  acute
The pronunciation of the  letter g is as follows:
              before a, h, o, r, or u, its  sound is hard, as in English
              example           hard  before a, like gallerịa (gahl-lay-rEE-ah)
                                      hard before h, like spaghẹtti (spah-gAYt-tee)
                                      hard before o, like gọlfo (gOHl-foh)
                                      hard before r, like grande (grAHn-day)
                                      hard before u, like gusto (gOO-stoh)
              when a double g is followed  by a, o, u, or a consonant, the first g is hard,  but short in duration,
              and the second g is hard.        example:  agganciare  ( ahg-gahn-chAH-ray)  to hook
                          rugghiare  (roog-gyAH-ray)  to roar
              in the beginning of a word, the combination gl is pronounced like the gl in glọria.
                          [ There is one exception, namely the word gli, which is pronounced lyee.  ]
              in the body of a word, the g of the combination -gli- is silent. 
                          example:  figlia   (fEEl-yah)     fọglia(fOHl-yah)
                          [There are three exceptions, negligente, negligentemẹnte,  negligenza.]
            before the vowels e or i, its sound is soft, like j in English
              example           soft before e, like generale
                                      soft before i, like Giuseppe
              when a double g is followed by e or i , both of the letters are pronounced like the  English j
              example           oggetto(ohj-jEHt-toh)  object              viaggio (vee-AHj-joh)  voyage
            when the g is followed by the letter n, the  combination is pronounced like the ny in the  English 
              word canyon.  examples:  lasagna  (lah-zAHn-yah)   balọgna  (bah-lOHn-yah)
The letter o is  pronounced as follows:
  o                      o  (oh)              when stressed, like the o in opera (often called “open o”)
                                                     with a written accent, like the o in opera (in Italian, written ò)
                                                  when unstressed, like  the o in postale (often called “closed o”)
                                                     [ exceptions will be indicated by ọ ]
                                      general rule: like the o in postale in words ending in -one, -ona, -oni, -ore, -ori and
                                                  adjectives ending in  -osa, -ose, -oso, -osi
  In this text, pronunciation  irregularities will be indicated as follows.
              ǫ = aw = open = accent grave             ọ = oh =  closed = accent acute
The letter s is  pronounced as follows:
              generally like the s in santoor before accented vowels cosà, così
              more like z between two single vowels, example lasagna,  or
              in the beginning of a word when followed by b, d, g,  l, m, n, r, v
 NOTE: if a prefix is placed before a word normally  pronounced with a true s sound, that sound is  retained.
example: salutare, risalutare. 
In  this case, and others like it, the s in risalutare has a true s sound, and is  not pronounced as z.
 Letter combinations 
  
    B. Double consonants are always said, with a slight break  between the two 
              letters.   example:   spaghet’ti
                          There are three exceptions, namely the  combination -cce or -cci, in which the  first c is silent, and the double rr,  which is always trilled.
              
      C. The gn combination  has the same sound as the ny in the
              English word canyon.  example:   lasagna (lah-zAHn-yah)
    D. When it occurs in the body of a word, the  combination  -gli- is prounounced
              like the ll in million.    example:   figlia (fEEl-yah)   
              [There are some exceptions; words whose stem is from neglect,  and a few rare words.]
            At the beginning of a word, the gli has its full sound..  example:  glorificare
              (There is one exception, namely the word gli, which is pronounced lyee)
    E. When g occurs doubled, the first g has  the same sound as the second g.
              example:          viaggio  ( vee-AHj-joh)            agganciare  (ahg-gahn-chAH-ray)
                                      rugghiare  (roog-gyAH-ray)
    F. When followed by e or i,  the combination sc is pronounced like the sh in English.
              examples:        prosciutto (proh-shOOt-toh)   sceriffo (shay-rEEf-foh)
2. Vowels
              A. When they occur at the end of a word, the vowel pairs  -ia, -ie, -io are treated as if they were one  vowel.
	
              examples:   ampia (AHm-pee-ah)   serie (sEH-ree-ay)   radio  (rAH-dee-oh)
            This rule extends to the pronunciation of verbs
              examples: affaccia (ah-fAH-chee-ah), cambio (cAHm-bee-oh), allevio (ahl-lEH-vee-oh)
  Because there are no  exceptions to these rules, accent marks are not used.
            B. After c or g, the i in ia, ie, io, and iu is  silent; its function is to keep the consonant soft.
                          Examples         ciao                 =          chAH-oh
                                                  cielo                 =          chEH-loh
                                                  gioco               =          jAW-coh
                                                  Giuseppe         =          Ju-zEHp-pay
C. In most vowel pairs, the length of the first vowel is always shortened, although it receives its true sound.
            D.  The letter u in the vowel combinations ua, ue, ui, uo, is pronounced like the w in English.
                          example           cuanto = cwAHn-toh              puerile = pway-rEE-lay
                                                  cui       = cwEE                       buono  = bwAW-noh
E. The letter e in the vowel combination -ie when it occurs in the body of a word always has the sound of the letter e in Giuseppe. example: cielo(chEH-loh)
This page was last revised on 26 December 2023.